Din nou, Maria

Toate femeile din arborele meu genealogic au numele Maria. Şi eu, însă doar ca al doilea nume, într-un amestec disonant de modernitate şi tradiţie. Port acest “Y” extravagant în contradicţie cu cele mai obişnuite nume de femeie. Astfel că Mariile au fost tot timpul în viaţa mea: una m-a adus pe lume, alta, cu părul grizonat şi o tuse tabacică, m-a însoţit la şcoală în prima zi şi m-am jucat cu păpuşile împreună cu o soră care poartă acelaşi nume. Mulţi ani mai târziu, în Zurich, una dintre ele mi-a deschis uşile librăriei şi am putut lucra înconjurată de literatură şi iubire. Acum o nouă Maria mi-a venit în ajutor, deşi nu am cunoscut-o niciodată personal.
A început să traducă textele mele în engleză acum mai bine de patru ani. Fără să ştie prea bine spaniola la început, Maria José s-a străduit să transpună gândurile mele de fiecare zi în limba ei nativă. Primele ei întrebări după ce a citit postările mele era foarte drăguţe… “Ce este o malanga?” “Cât valorează un peso?” “Ce este o cola?”, pentru că acest inginer al tălmăcirii nu se teme să pună întrebări, nici nu crede că e ridicol să întrebi ceva când nu ştii. Şi exact asta mi-a plăcut la ea dintru început, modestia ei. Când cineva ia contact cu lumea academică, unde fiecare face paradă de cunoştinţele sale şi îşi ascunde golurile, a te întâlni cu oameni sinceri, fără vreo urmă de vanitate, te reconfortează.
Cu multe investigaţii pe internet, multe eforturi, această femeie, trecută acum de cinzeci de ani, a creat o reţea de sprijin de traducători în jurul blogosferei alternative cubaneze. A început ajutându-mă la blog, apoi şi-a extins energiile către multe alte spaţii virtuale care ridică problemele Insulei. Naşa din depărtare a acestor fini neobosiţi, MJ povesteşte cum s-a schimbat viaţa ei de când s-a-mbarcat în această aventură. Şi nu osteneşte deloc. Caută traducători în franceză, maghiară, polonă sau japoneză; subtitrează interviurile; dă o mână de ajutor la promovarea cărţilor; merge în universităţile americane să expună experienţa ei şi îi rămâne timp pentru profesie, să aibă grijă de părinţi şi fiică. Sunt norocoasă. O altă Maria răbdătoare şi generoasă a venit în viaţa mea, încă o dată şi ea face parte din familia mea chiar dacă nu apare în arborele genealogic. (trad. de AG)

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s